通识教育学院

英文美文第二弹 丨励志人生

来源: 哈尔滨广厦学院 时间: 2020-02-26

Part 01.励志人生

  浩瀚宇宙,生命如流星划过,即使短暂,依然要留下最炫的痕迹。人生亦是如此,虽危机四伏,困难重重,纵使伤痕累累,依旧昂首阔步。未来虽无法预知,我们却可奋力一搏,用爱去化解一切,用执着去改变一切。2020虽举步维艰,芸芸众生依然砥砺前行!

Part 02.

  1.Great minds have purposes, others have wishes.

  杰出的人有着目标,其他人只有愿望。

  2.If you find a path with no obstacles, it probably doesn’t lead you anywhere.

  太容易的路,可能根本不能带你去任何地方。

  3.The future is scary but you can’t just run to the past becauseit’s familiar.

  未来会让人心生畏惧,但是我们却不能因为习惯了过去,就逃回过去。

  4.Having a calm smile to face with being disdained indicates kind of confidence.

  被轻蔑的时候能平静的一笑,这是一种自信。

  5.Success is the ability to go from one failure to another with no loss of enthusiasm.

  成功是,你即使跨过一个又一个失敗,但也沒有失去热情。

  6.Where we love is home, home that our feet may leave, but not our hearts.

  家是我们所爱的地方,双脚可以离开,心却不能。

  7.If you are winter grass,affection is the sun that warmsyour cold body.

  如果你是冬日的小草,亲情就是太阳,为你温暖冰冷的身躯。

  8.If winter comes,can spring be far behind?

  冬天来了,春天还会远吗?

  9.It’s up to you what your world looks like.

  你的世界呈现出怎样的面貌,全由你自己决定。

  10.Life is not “if”, only the consequences and results.

  人生没有如果,只有后果和结果。

Part 03.

Excellence Is Not An Act, But A Habit

卓越仅仅是个习惯

  Our character, basically, is a composite of our habits. “Sowa thought, reapan action; sow an action, reap a habit; sow a habit, reap a character; sow a character, reap a destiny,” the maxim goes.

  人的品德基本上是由习惯组成的。俗语说;思想决定行动,行动决定习惯,习惯决定品德,品德决定命运。

  Habits are powerful factors in our lives. Because they are consistent, often unconscious patterns, they constantly, daily, express our character and produce our effectiveness or ineffectiveness.

  习惯对我们的生活有很大的影响,因为它们是一贯的。在不知不觉中, 经年累月影响着我们的品德,暴露出我们的本性,左右着我们的成败。

  As Horace Mann, the great educator, once said, “Habits are like a cable. We weave a strand of it everyday and soon it cannot be broken.” I personally do not agree with the last part of his expression. I know habits can be learned and unlearned. But I also know it isn’t a quick fix. It involves a process and a tremendouscommitment.

  美国著名教育家曼恩曾说:“习惯就仿佛是一条缆绳,我们每天为他缠上一股新索,不要多久就会变得牢不可破。”这句话的后半段我不敢苟同,我相信习惯可以养成,也可以打破,但绝不是一蹴而就,而是需要长期的努力和无比的毅力。

  Those of us who watched the lunar voyage of Apollo 11 were transfixed as we saw the first men walk on the moon and return to earth. But to get there, those astronauts literally had to break out of thetremendousgravity pull of the earth. More energy was spent in the first few minutes of lift-off, in the first few miles of travel, than was used over the next several days to travel half a million miles.

  宇航员搭乘阿波罗11号太空船,首次登陆月球的刹那,的确令人叹为观止。但宇航员得先摆脱地球强大的引力,才能飞往月球。由此在刚发射的几分钟,也就是整个任务一开始的几英里之内,是最艰难的时刻,所耗的力量往往超越往后的几十万英里。

  Habits, too, have tremendous gravity pull- more than most people realize or would admit. Breaking deeply imbedded habitual tendencies such as procrastination, impatience, criticalness, or selfishness that violate basic principles of human effectiveness involves more than a little willpower and a few minor changes in our lives. “Lift off” takes a tremendous effort, but once we break out of the gravity pull, our freedom takes on a whole new dimension.

  习惯也是一样,它具有极大的引力,只是许多人不加注意或不肯承认了。想要革除因循苟且,缺乏耐心,吹毛求疵或自私自利等不良习性,若是缺乏意志力,不能大刀阔斧的改革,便难以实现目标。“起飞”需要极大的努力,然而一旦脱离重力的牵绊,我们便可享受前所未有的自由。

  Like any natural force, gravity pull can work with us or against us. The gravity pull of some of our habits may currently be keeping us from going where we want to go. But it is also gravity pull that keeps our world together, that keeps the planets in their orbits and our universe in order. It is a powerful force, and if we use it effectively, we can use the gravity pull of habit to create the cohesivenessand order necessary to establish effectiveness in our lives.

  习惯的引力就如同自然界所有的力量一般,可以为我们所用,也可能危害我们,关键看我们如何运用。不过,习惯或许一时有碍于达到目标,但也有积极的一面。宇宙万物各循轨道运行,彼此保持一定的秩序,毕竟也都有赖于引力的作用。所以只要我们善于运用习惯的庞大引力,就能使生活有重心,有秩序,有效率。

  重点词汇:

  1.sow v. 播种

  2.reap v. 收获

  3.consistent a. 一致的;坚持的

  4.tremendous a. 极大的,巨大的

  5.cohesiveness n. 凝聚力

Produced By CMS 网站群内容管理系统 publishdate:2024/05/09 09:13:08