通识教育学院

英文美文第五弹 丨传递正能量

来源: 哈尔滨广厦学院 时间: 2020-03-04

  若没有苦难,我们会骄傲;没有挫折,成功不再有喜悦;没有沧桑,我们不会有同情心。因此,不要幻想生活总是那么圆满,生活的四季不可能只有春天。每个人的一生都注定要经历沟沟坎坎,品尝苦涩与无奈,经历挫折与失意。在这特殊的时期,希望那些具有正能量的句子能够使我们产生一个新的自我,让我们变得更加自信充满活力,也更有安全感。

  Part02.带给你正能量的句子

  1.You gotta do what you’remeantto do.

  想做什么就去做。

  ---《返老还童》

  2.For what it’s worth, it’s never too late.

  有意义的事,什么时候做都不迟。

  ---《返老还童》

  3.Get up. Keep moving.

  站起来,继续前进。

  ---《血战钢锯岭》

  4.One has to be fair and very honest.

  要做一个正直的人。

  ---《公主日记2》

  5.We all have moments of desperation. But if we can face them head on, that’s when we find out just how strong we really are.

  我们都有绝望的时候,只有在勇敢面对时,才能知道我们有多坚强。

  ---尼格买提《你好生活》

  6.You gotta grab what you can when you can.

  人生得意须尽欢。

  ---《摩登家庭》

  7.When one can see no future, all one can do is the next right thing.

  如果看不清未来,就走好当下的路。

  ---《冰雪奇缘2》

  8.Never too late to free yourself.

  做自己永远都不会太迟。

  ---《神奇动物》

  9.Pursue excellence and success will follow.

  追求卓越,成功自然来。

  ---《夺冠》

  10.The only way to achieve the impossible is to believe it is possible.

  战胜不可能的唯一办法,就是要相信凡事皆有可能。

  ---《爱丽丝梦游仙境2》

  Part03.美文欣赏

  If I Rest, I Rust

  如果我休息,我就会生锈

  The significant inscription found on an old key---“If I rest, I rust”---would be an excellent motto for those who are afflicted with the slightest bit of idleness. Even the most industrious person might adopt it with advantage to serve as a reminder that, if one allows his faculties to rest, like the iron in the unused key, they will soon show signs of rust and, ultimately, cannot do the work required of them.

  在一把旧钥匙上发现了一则意义深远的铭文——如果我休息,我就会生锈。对于那些懒散而烦恼的人来说,这将是至理名言。甚至最为勤勉的人也以此作为警示:如果一个人有才能而不用,就像废弃钥匙上的铁一样,这些才能就会很快生锈,并最终无法完成安排给自己的工作。

  Those who would attain the heights reached and kept by great men must keep their faculties polished by constant use, so that they may unlock the doors of knowledge, the gate that guard the entrances to the professions, to science, art, literature, agriculture---every department of human endeavor.

  有些人想取得伟人所获得并保持的成就,他们就必须不断运用自身才能,以便开启知识的大门,即那些通往人类努力探求的各个领域的大门,这些领域包括各种职业:科学,艺术,文学,农业等。

  Industry keeps the key that opens the treasury of achievement bright. If Hugh Miller, after toiling all day in a quarry, had devoted his evenings to rest and recreation, he would never have become a famous geologist. The celebrated mathematician, Edmund Stone, would never have published a mathematical dictionary, never have found the key to science of mathematics, if he had given his spare moments to idleness, had the little Scotch lad, Ferguson, allowed the busy brain to go to sleep while he tended sheep on the hillside instead of calculating the position of the stars by a string of beads, he would never have become a famous astronomer.

  勤奋使开启成功宝库的钥匙保持光亮。如果休•米勒在采石场劳作一天后,晚上的时光用来休息消遣的话,他就不会成为名垂青史的地质学家。著名数学家爱德蒙•斯通如果闲暇时无所事事,就不会出版数学词典也不会发现开启数学之门的钥匙。如果苏格兰青年弗格森在山坡上放羊时,让他那思维活跃的大脑处于休息状态而不是借助一串珠子计算星星的位置,他就不会成为著名的天文学家。

  Labor vanquishes all---not inconstant, spasmodic, or ill-directed labor; but faithful, unremitting, daily effort toward a well-directed purpose. Just as truly as eternal vigilance is the price of liberty, so is eternal industry the price of noble and enduring success.

  劳动征服一切。这里所指的劳动不是断断续续的,间歇性的或方向偏差的劳动,而是坚定的,不懈的,方向正确的每日劳动。正如要想拥有自由就要时刻保持警惕一样,要想取得伟大的,持久的成功,就必须坚持不懈地努力。

  Word Bank

  1.inscription n.铭文

  2. faculty n. 能力;系,科;全体教员

  3. endeavor n. 努力;尽力 vi. 努力;尽力 vt. 努力;尽力

  4. treasury n. 国库, 金库;财政部;宝库

  5. spasmodic adj. 痉挛的;间歇性的

  Part04.歌曲视频

  《Never Enough》

  ---Loren Allred

  I'm trying to hold my breath

  我极力屏住呼吸

  Let it stay this way

  就让这一切维持原状吧

  Can't let this moment end

  不要让这一刻终结

  You set off a dream with me

  你与我一起放飞梦想

  Getting louder now

  此刻再大点声

  Can you hear it echoing

  难道你听不到那梦的回响吗

  Take my hand

  牵起我的手

  Will you share this with me

  你会跟我一起分享这美好的时刻吗

  Cause darling without you

  因为亲爱的没有你

  All the shine of a thousand spotlights

  那无尽闪耀的聚光灯

  All the stars we steal from thenight sky

  还有夜空中璀璨的群星

  Will never be enough

  永远不够闪亮

  Never be enough

  永远不够

  Towers of gold are still too little

  黄金塔对我来说依旧渺小如尘

  These hands could hold the world but it'll

  这双手可以拥抱世界但这对我来说

  Never be enough

  远远不够

  Never for me

  对我来说永远不够

  For me

  对我来说

  Never enough

  永远不够

  For me

  对我来说

Produced By CMS 网站群内容管理系统 publishdate:2024/04/15 10:12:33